涉世不深

大家好!

今回は、2017年1月11日の人民日報《人民时评》、『不让孩子迷失在网络丛林』(子供がインターネットというジャングルで彷徨うことの無いように)からです。

インターネット依存の子供を矯正する学校、というのがあるそうで、その学校で起こった体罰等の社会問題について取り上げた記事です。この記事を見て「戸塚ヨットスクール事件」を思い出した、というと年がばれますね…。

人民日報の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今回の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
(令人)谈虎色变 (トラに傷つけられた人はトラの話を聞くと顔色が変わる→)怖い話を聞くだけですぐ顔が青ざめる,非常に臆病である 色:脸色。原指被老虎咬过的人才真正知道虎的厉害。后比喻一提到自己害怕的事就情绪紧张起来。 贬义。
戒网瘾学校 ネット依存矯正学校
(多く書き言葉に用い)…する予定である,…するつもりである
胁迫 脅迫する,脅かす
沉迷网络 ネットにはまる
一度 かつて一度(…した).
网瘾少年 ネット依存症の少年
戒除网瘾 ネット依存を矯正する
刚需 硬直的需要(値段が多少変わっても変わらない需要を指す。) 刚性需求(Rigid Demand)指在商品供求关系中受价格影响较小的需求。
无良之徒 よからぬ輩 不善,不好;没有好的。现为网络流行语。
假借 口実にする (例句)他们假借发展地方为名,增加农民的捐税。〔+目〕
(令人)不寒而栗 (寒くないのに身震いする→)恐ろしくてぞっとする,恐ろしくて身の毛がよだつ
引起声讨 (敵の犯罪行為などをおおっぴらに)非難する,糾弾する
随着—的深入 –が深まるにつれ
家庭缺位 家族の「欠員」
涉世不深 世渡りの経験(社会経験)が少ない
欺凌 辱める,虐げる
底线 最低ライン、許容範囲ぎりぎり、譲れない線
进而言之 更に言うと、もう一歩踏み込んでいうと 进一步说;深入一步说
以身作则 身を以て範を示す
反躬自省 fan3 gong1 zi4 xing3 我が身を振り返る;自分の言動や成果を反省する 躬:自身;省:检查。回过头来检查自己的言行得失。
义不容辞 道義上辞退できない;進んで引き受ける

今回の記事要約

让未成年人正确、适度地运用网络,准确认识现实世界与虚拟世界的差别,是成年人理所应尽的义务

未成年者が正しく、節度をもってインターネットを利用し、現実世界と虚実世界をはっきり区別できるようにすることは、成人が当然果たすべき義務である。


今回の試訳

今回の試訳はございません。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中