获得感

大家好!

今回は、昨年2016年12月28日の人民日報海外版《望海楼》、『治国理政以人民为中心』からです。

小康社会確立に向けたGCDの覚悟について述べています。今回は内向きな内容です。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
获得感 満足感、幸福感 “获得感”本表示获取某种利益后所产生的满足感。“获得感”一词迅速流行来源于习近平总书记在中央全面深化改革领导小组第十次会议(2015年2月27日)上的讲话,且使用范围出现固化趋势,多用以指人民群众共享改革成果的幸福感。被评选2015年十大流行语。
落地生根 ある土地に定着して根を下ろす
担当 (仕事・任務・責任・危険などを)引き受ける,担う,負う 担当责任
唯物史观 「唯物論的歴史観」の略であり、「史的唯物論」と同義である。19世紀にカール・マルクスの唱えた歴史観である。その内容は、人間社会にも自然と同様に客観的な法則が存在しており、無階級社会から階級社会へ、階級社会から無階級社会へと、生産力の発展に照応して生産関係が移行していくとする歴史発展観である。(Wikipediaより)
网信事业 ネットセキュリティおよび情報化事業 网络安全和信息化工作
学有所教、劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居 学びある所に教育を、労働ある所に得るものを、病ある所に医療を、老いある所に養老を、人の住むところに住まいを。
拥护 (特定の指導者・党派・政党・措置などを)擁護する,支持する,味方する “(例句)村里的人也很拥护他。〔+目〕
拥护他作我们的代表。〔+兼+動+目〕
这个建议得到全校师生的拥护。”
赋值 値呼び、指定する、割り当てる、代入、付値、アサイン、賦値、割当てる、指定、割当て

今日の試訳

今回の試訳はございません。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中