帽子戏法

大家好!

今回は、昨年2016年12月27日の人民日報海外版《望海楼》、『中国外交以理服人』からです。

サントメ・プリンシペの台湾断交、モンゴルの今後のダライラマ訪問禁止、ノルウェーの中国との二国間関係重視。この3つの外交上の成果を「ハットトリック」として自画自賛しています。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
窜访 非公式訪問 “流窜访问。(例句)窜访亲友。
贬义词,非正规的访问。
近义词(非贬义):拜访 拜会 拜望 访问 拜见
反义词:召见”
帽子戏法 ハットトリック 三次成功
酸溜溜 (つらい気持ちや嫉妬の感情を言う時の)悲しく切ない,ねたましく切ない (例句)要和老朋友离别,心里酸溜溜的。;看看老同学个个有所成就,心里不免有点酸溜溜的。
羡慕嫉妒恨 妬ましいほどにうらやましい
以理服人 事実や道理を用いて人を説得する
真谛 zhen1 di4 真実の道理,真理
转圜 zhuan3 huan2 “1.挽回する
2.間に立って調停する,円満にまとめる”
“(例句1)事已至此,难以转圜了。
(例句2)他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。”
得道多助、失道寡助 de2 dao4 duo1 zhu4, shi1 dao4 gua3 zhu4 道義にかなえば助けが多く、道義にそむけば助けが得られない。 符合道义者则能得到多数人的帮助;做事违反正义的人,一定得不到别人的支持和帮助。

今日の試訳

「西側国家」の中国外交に対する誤解を正し、各国とも中国の発展を無視することはできないという自信を前面に出している部分からです。

西方想当然地认为中国是用经济手段达到外交目的。个别媒体甚至酸溜溜地说,中国带来的经济诱惑即便是发达国家都难以拒绝。

西側諸国は当然のように中国が経済的手段を通して外交目的を達成していると認識している。中国がもたらす経済的な誘惑はたとえ先進国であっても拒絶しがたいと、妬まし気に語る個別メディアさえある。

西方国家对此羡慕嫉妒恨,唯独忽视了中国外交“以理服人”的真谛。

西側国家はこれに対し妬ましくて仕方ないが、中国外交の「利を以て人を説く」という真理を見逃している。

西方还要适应中国吸引力和影响力不断提升这一显著事实。近年来,中国的发展举世瞩目,越来越多的国家将中国视为发展机遇而非挑战,各国想方设法搭乘中国经济发展快车,而不愿与中国交恶导致自身利益受损。很多国家在权衡利弊之后自然会做出明智的选择,中国不愿也没必要强迫他国对华合作。

西側諸国は中国の吸引力と影響力が絶えず高まっているというこの事実に適応する必要がある。ここ数年、中国の発展は注目を集めており、より多くの国家が中国を挑戦ではなく発展のチャンスとして見るようになり、知恵を絞って中国経済発展のバンドワゴンに乗ろうとしており、中国との関係悪化により自身の利益が損なわれることを望んでいない。多くの国家が利点と欠点を比べて自然と理知的な選択を行うわけで、中国は他国に中国との協力を強要したくもなければ、する必要もない。

いつもながら、妬ましいまでに自信に満ちていますね。

謝謝!

広告

帽子戏法」への1件のフィードバック

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中