磕磕绊绊

大家好!

今回は、2016年12月14日の人民日報海外版《望海楼》、『中国为世界经济贡献希望』からです。

中国の経済発展がいかに世界経済に貢献しているかを述べています。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
岁末 年末
磕磕绊绊 ke1 ke1 ban4 ban4 道がでこぼこしていて歩きにくいさま、または手足が不自由で歩くのに骨が折れるさま
黑天鹅 ブラック・スワン理論(black swan theory)。「ありえなくて起こりえない」と思われていたことはいったん急に起きる場合、予測できない、非常に強い衝撃を与える、という理論。
为—蒙上一层阴影 –に影を落とす
累累硕果 lei3 lei3 shuo4 guo3 多くの収穫がある.大きな成果が得られた 硕果累累
付诸 ~に付す.~に移す 付诸表决;付诸实施
量化宽松政策 量的金融緩和政策.量的緩和政策;Quantitative easing
厚植 大いに育てる.十分に育成する (例)厚植社会资本;厚植学生英文能力
能耗 エネルギー消費;エネルギーロス
单位GDP能耗 GDP当たりのエネルギー消費量 单位GDP能耗是反映能源消费水平和节能降耗状况的主要指标,一次能源供应总量与国内生产总值(GDP)的比率,是一个能源利用效率指标。该指标说明一个国家经济活动中对能源的利用程度,反映经济结构和能源利用效率的变化。

今日の試訳

今回の試訳はございません。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中