东一榔头西一棒子

大家好!

今回は、2016年12月19日の人民日報海外版《望海楼》、『美无人潜航器背后有啥名堂』からです。

無人潜水艦を押収した中国の言い分です。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
名堂 いわく、わけ、魂胆 (例句)敌军突然撤走了,这里面有什么名堂?
日前 先日
起获 押収する
玄机 玄妙な道理
东一榔头西一棒子 木を見て森を見ず “比喻做事缺少全局观点,忙于局部应付。
指做事三心二意,没有毅力和恒心,或目标不明确。
人做事不专一,没有耐心,不能一心一意把一件事完成。
(例句)过去,这个大队因为没有一个整体规划,东一榔头西一棒子,面貌改变不大。”
站稳脚跟 基礎を固める 站稳根基、打牢基础
沉着 chen2 zhuo2 落ち着いている
蓄意 xu4 yi4 下心がある、前からそのつもりでいる、たくらんでいる “居心,存心
(例句)蓄意挑衅;蓄意行骗”
挑衅 挑発する、喧嘩を売る、因縁をつける
蓄意挑衅 わざと挑発行為をする
唯恐天下不乱 唯天下の乱れぬを恐る
倒打一耙 dao4 da3 yi1 pa2 逆にかみつく、逆切れする 猪八戒以钉耙为武器,常用回身倒打一耙的绝技战胜对手。自己做错了,不仅拒绝别人的指摘,反而指摘对方。
轻描淡写 重要な問題を軽く取り上げる/扱う
冰山一角 氷山の一角
累犯 再犯 受过一定的刑罚处罚,刑罚执行完毕或者赦免以后,在法定期限内又犯被判处一定的刑罚之罪的罪犯。

今日の試訳

冒頭部分からです。

日前,中国海军在南海起获一具“不明装置”,美国无人潜航器背后的玄机也随之“浮出水面”。

先日、中国海軍が南シナ海にて「正体不明装置」一体を押収したことで、米国の無人潜水機の背後に潜む真意が「水面上に浮かび上がってきた」。

「潜水艦」で真意が「水面上に浮かび上がる」。誰がうまいこと言えと。。。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中