定海神针

大家好!

今回は、2016年11月16日の人民日報海外版《望海楼》、『中国是世界的定海神针』からです。

Brexit、トランプ勝利という不確実性が高まる世界において、中国の成長と発展はその確実性を保っている、という自画自賛です。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
黑天鹅 “ブラック・スワン理論(black swan theory)は、「ありえなくて起こりえない」と思われていたことはいったん急に起きる場合、予測できない、非常に強い衝撃を与える、という理論。とりわけ予測できない金融危機と自然災害をよく表している。
ヨーロッパでは白鳥は白い鳥だけと思われていたが、1697年にオーストラリアで黒い白鳥(コクチョウ:ブラック・スワン)が発見される。以来、ありえなくて起こりえないことを述べる場合、“ブラックスワン”という言葉を使うようになった。(Wikipediaより)”
接踵而至 jie1 zhong3 er2 zhi4 次々と起こる
以邻为壑 yi3 lin2 wei2 he4 隣国を洪水のはけ口とする
效仿 見習う
从何而来 どこから来たのか
何去何从 どちらをとるか、どういう態度をとるか 离开哪儿,走向哪儿。多指在重大问题上选择什么方向。
民粹主义 ポピュリズム
火车头 牽引役
贫富悬殊 貧富の格差
睁眼 zheng1 yan3 目を見開いて
沧桑 世の移り変わりの激しいこと
乱云飞渡 多くの想定外のことが起こる “毛泽东 一阵阵乱云飞过 出自七绝《为李进同志题所摄庐山仙人洞照》
一九六一年九月九日
暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。
天生一个仙人洞,无限风光在险峰。”
定海神针 「海の重り」;大黒柱、信頼できる中心的存在 “顶梁柱;信赖、能够靠得住的东西。
《西游记》中说原是太上老君冶炼的神铁,后被大禹借走治水,治水后遗下的定海神针,放在东海。”
乘风扬帆 流れに掉さす.時流に乗る 顺水推舟
破浪前行 困難を乗り越え前に進む 远乘长风破万里浪。现多指冲破阻力艰难前行

今日の試訳

今回も試訳は無しです。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中