人均预期寿命

大家好!

今回は、2016年10月27日の人民日報海外版《望海楼》、『人均预期寿命增三岁意味着什么?』からです。

健康について。珍しく社会ネタです。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
印发 発行する、印刷して配布する
引人注目 人目を引く、目立つ
人均预期寿命 一人当たり平均余命
绩效 成果、パフォーマンス
跃迁 ジャンプアップ
婴儿死亡率 乳児死亡率
5岁以下儿童死亡率 5歳未満児死亡率
孕产妇死亡率 妊産婦死亡率
具体而言 具体的に言うと
扮演–角色 –の役割を演じる

今日の試訳

今回の試訳はありません。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中