躺在功劳簿上睡大觉

大家好!

今回は、2016年11月11日の人民日報海外版《望海楼》、『中共为啥强调抓“关键少数”』からです。

共産党の指導についてです。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
战火硝烟 zhan4 huo3 xiao1 yan1 戦火と硝煙
老爷 旦那 老爷可以指对神明的尊称,如“土地老爷”、“城隍老爷”。旧时对贵族、官员、富豪、士绅的尊称。 姥爷的错误写法,北方人对外祖父的口语称呼。 成年男子的美称。 对一家之主的尊称。 员工对雇主的尊称。 妻子对丈夫的尊称。
草头大王 【意味不明】お山の大将???
脱颖而出 tuo1 ying3 er2 chu1 頭角を現す 臣乃今日请处囊中耳。使遂早得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。(我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。)颖(禾的末端)。
毛遂自荐 mao2 sui4 zi4 jian4 自己推薦する
妄自尊大 wang4 zi4 zun1 da4
躺在功劳簿上睡大觉 功労簿の上で高枕–うぬぼれる (歇后语)躺在功劳簿上睡大觉–沾沾自喜 (zhan1 zhan1 zi4 xi3)
功劳簿 gong1 lao2 bu4 功労簿 原指记载功勋和劳绩的簿册。后亦用于比喻,多指过去的功绩,犹言(等于说;好比说)老本。
有所作为 成果を挙げる
立己达人 自分の成功の為まずは他人を成功させる 自己想成功首先使别人也能成功。
修齐治平 倫理、哲学、政治理論 指提高自身修为,管理好家庭,治理好国家,安抚天下百姓苍生的抱负,泛指伦理哲学和政治理论。
稳如磐石 wen3 ru2 pan2 shi2 盤石異 像磐石一样稳固,不可动摇明。坚如磐石。
率先垂范 shuai4 xian1 chui2 fan4 率先して範を示す
应者影从 【意味不明】呼応して影に従う???
正人先正己 他人に正しいことを要求する前にまずは自分を正す “想要纠正别人就要先匡正(kuang1 zheng4;纠正)自己。
正人必先正己,正己才能正人。
(例句)王朔《永失我爱》:“这也就是我自个,换别人这样儿我也早急了,要不怎么说正人先正己上梁不正下梁歪。””
懈怠 xie4 dai4 怠慢 松懈懒惰
以身作则 自ら手本を示す

今日の試訳

共産党の自画自賛部分からです。最後の2段落を抜粋しています。

六中全会紧紧抓住“关键少数”,强调领导干部要“以身作则”“模范遵守党章党规”,并且这种“强调”直至最高层——中央委员会、中央政治局、中央政治局常委会的组成人员。这是一种了不起的气魄、胸怀和担当,体现了以习近平同志为核心的党中央对党和国家、对人民和民族高度负责的历史主动精神。

第六回全体会議は「少数の重要人物」をしっかりコントロールし、幹部指導者が「自ら手本を示す」こと、「党章、党規を順守する手本となる」ことを強く要求し、かつこれらの「強い要求」が最高レベル–中央委員会、中央政治局、中央政治局常務委員会の構成員にまで及んでいる。これは非常に高い気概、意思、責任であり、習近平同志を核心とした党中央が党と国家、および人民と民族に対ししっかりと責任を負うという歴史的な積極性を表している。

可以相信,中共通过推进全面从严治党,一定能够变得更加有力、赢得更大支持,从而推动中国发展再开新局、续写辉煌。

中国共産党は厳格な統治の推進により、より力強く、より多くの支持を得、その結果中国の発展が新たな局面を導き、その栄光が続くよう推し進めることができると信じてよい。

謝謝!

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中