言行如一

大家好!

今回は、2016年10月13日の人民日報海外版《望海楼》、『中国愿做周边国家真朋友』からです。

習近平国家主席のパキスタン、バングラデシュ訪問に関連した内容です。

人民日報海外版の記事は、こちらからどうぞ。(新規タブでリンクを開きます)


今日の単語リスト
中文 拼音 日本語 中文解释
肝胆相照 gan1 dan3 xiang1 zhao4 肝胆相照らす。互いに心の底まで打ち明けて親しくつきあう。
言行如一 言行一致 说的和做的完全一个样。指人表里如一。
汇合点 合流点
历久弥坚 li4 jiu3 mi2 jian1 時とともにより堅固になる。 弥:越,更加。经历时间越长久,越显得坚定不移。
务实合作 実務協力
夯实 hang1 shi2
安身立命 身を落ち着けるところができて,心のよりどころを得る
悉数 xi1 shu4 あるだけみんな、残らず全部、すべて
xi1 shu3 すべて列挙する
不可悉数 数えきれない
聚同化异 同じところを集約し、違いをなくす
转圜 zhuan3 huan2 挽回する、取り返す;調停する.取りなす
胸襟 xiong1 jin1 胸襟
路遥知马力,日久见人心 馬には乗ってみよ人には 添うてみよ。道のりが遠ければ馬の力(の強弱)を知ることができ、月日がたてば人の心(の善悪)がわかる
践行 実践する

今日の試訳

中国とカンボジア、バングラデシュの関係についての成果について述べた部分からです。

几十年来,中国与柬、孟关系经受住了时间以及国际、国内政治环境变化的考验,历久弥坚。双方在政治上高度互信,经济上互利双赢,各领域务实合作成果丰硕,在国际和地区事务中保持密切沟通和协调。

数十年にわたり、中国とカンボジア、バングラデシュの関係は時間と、国際政治、国内政治といった環境の変化の試練に耐え、時と共にその関係を強固なものとしてきた。双方は政治的には高度な相互信頼を、経済的にはウィンウィン関係を築き、各領域における実務協力は大きな成果を残しており、国際的、および地域における実務において密接な交流と協調を維持している。

“路遥知马力,日久见人心”は、NHKレベルアップ中国語『つかみの中国語』第29課にも出てきています。

謝謝!

広告

言行如一」への2件のフィードバック

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中